Starost o Českou republiku
Hans-Joerg Schmidt , 29. ledna 2018
Tak je opět Miloš Zeman na Pražském hradě. Pouze malé většině vděčí veterán od Vltavy za své druhé funkční období, jako český prezident. Většina je většinou. Co znamená bezpečně poslední vítězství 73-letého profesionálního politika, v jeho dlouhém politickém životě?
Pro zahraniční politiku nic. Pražská vláda, nikoli prezident, rozhoduje o postoji Prahy na diplomatické úrovni, včetně postoje České republiky k ožehavému migračnímu problému. Zeman nikdy nebyl na Západě brán vážně. Rovněž se sám vyhýbá Západu, například za pět let byl jen jednou v ekonomicky nejdůležitějším sousedním státě, v Německu. Zatímco několikrát v Rusku nebo v Číně "navazoval obchody". To nepřineslo moc. Obchod České republiky se samotným Saskem je větší, než s těmito dvěma velkými mocnostmi společně.
Ale Zeman má nějaký vliv, například ve Visegrádské skupině s Polskem, Maďarskem a Slovenskem. Nicméně, ani se Zemanovým vyzyvatelem Jiřím Drahošem, se tyto země nerozcházely ve svém ne - k uprchlickým kvótám. Ačkoli Zemanův volební štáb se drze snažil prezentovat na celých stránkách novin Drahoše jako „vítacího prezidenta“, jako „loutku Merkelové“. Kdo financoval tyto lži, zůstává otevřené. Stopy vedou podle Drahoše do Moskvy. Stojí za zmínku, že Vladimir Putin byl jedním z prvních, kdo blahopřál Zemanovi k jeho opětovnému zvolení.
Úplně odlišný význam má Zemanova nová volba pro Českou republiku samotnou. Prezident má sám o sobě velkou autoritu. On určuje, jako monarcha, především náladu. Zeman vedl zemi pět let psychicky na východ. Odmítání - ne vždy pozorovatelné – západního paternalismu ve velké části společnosti prohloubil. Teď seriózně verbuje pro referendum o setrvání v EU nebo "Czexit".
Český autor, Jaroslav Rudiš, vyslovil posměšně, že Česká republika postavila kolem svých hranic "zeď z českých pivních sklenic". I když je to absurdní. Vedle skutečnosti, že Zeman upřednostňuje tupláky pro denní konzumaci Slivovice.
http://landesecho.cz/index.php/meinung/662-zeman-mit-haengender-zunge-zur-zweiten-amtszeit
Pro České národní listy kráceně a volně přeložil P. Rejf