Nechcete nás. Ani my nechceme žiť spolu s vami v jednej krajine,…odkazuje Nemcom… Sýrčan
Berlín 5. novembra 2016 (HSP/Foto:TASR/AP-Rahmat Gul)
Svojsky si predstavuje integráciu do nemeckej spoločnosti mladý, 18-ročný Sýrčan, žijúci od svojich trinástich rokov v Nemecku. Mladý muž Aras Bacho je aktivista, ktorý často prispieva do internetových médií a vyjadruje sa k imigračnej politike
Prednedávnom vzbudilo rozruch jeho vyhlásenie pre nemecký portál Freitag, v ktorom poučil nemeckých občanov, ktorí nesúhlasia s imigračnou politikou Angely Merkelovej, ako sa majú zachovať.
“My utečenci nechceme žiť v rovnakej krajine ako vy. Môžete a myslím, že by ste mali opustiť Nemecko. Zoberte so sebou Sasko a Alternatívu pre Nemecko. Nemecko Vám nepasuje, tak prečo tu žijete. Prečo neujdete do inej krajiny. Ak je to Vaša krajina, milí rozhnevaní občania, tak sa potom prosím správajte normálne. V opačnom prípade opustite Nemecko a hľadajte si iný domov. Choďte do Ameriky za Trumpom, ten Vás príjme s otvorenou náručou! My sme už z Vás chorí!”.
Teraz prichádza Bacho s ďalším výbušným nápadom. V nemeckej verzii portálu Huffington Post vysvetľuje, že všetky nápisy v Európe by mali byť i v arabčine. Migranti by sa tak cítili viac vítaní a umožnila by sa tým integrácia ľudí, ktorí síce už roky žijú v Nemecku, ale doteraz nevedia ani slovo po nemecky.
„Ja si ako utečenec myslím, že nápisy aj názvy ulíc v Európe by mali byť preložené do arabčiny. Rovnako aj zloženia potravín by mali byť v arabčine a malo by byť tiež umožnené robiť vedomostné testy (v školách a úradoch) v arabčine. A ďalej rozvíja myšlienku: “Mali by sme týmto ľuďom (migrantom) pomáhať za každú cenu. Myslím si, že Európa by mala zaviesť arabský jazyk. To by bolo pre utečencov prospešné.“
Vyjadrenie sýrskeho mladíka uverejnil aj rakúsky portál oe24.at. Čitatelia portálu Bacha na oplátku za jeho nápad obohatiť Európu povinnou arabčinou obohatili írečitým nemeckým výrazom “Trottel”…
Katarína Hanzlíková
hlavnespravy.sk