Evropská Karlova cena  pro prince Hanse-Adama II. z Lichtenštejnska

Nejvyšší ocenění od etnické skupiny

Studijní text

 

Sudetoněmecký landsmanšaft udělil na svatodušní sobotu v Norimberku princi Hansi-Adamovi II. Lichtenštejnskému svou Evropskou Karlovu cenu, která je pojmenována po  císaři Karlu IV., ktarý byl zároveň českým i německým králem.

Mluvčí sudetoněmecké etnické skupiny, Bernd Posselt, ocenil hlavu lichtenštejnského státu jako "opravdového a kritického  Evropana, který dal značný podnět k mezinárodnímu porozumění ve střední Evropě“. V duchu svého otce, prince Františka Josefa II., který také obdržel nejvyšší sudetské vyznamenání a svého kmotra Papeže Pia XII.  vždycky působil proti nacionalismu a pro lepší integraci nadnárodního společenství Evropanů.

Svými ekonomickými studiemi se nesnažil pouze o přeměnu své země, právně a ekonomicky, pro globální konkurenci v 21. století, ale také rozvinul v knihách a projevech široce uznávané myšlenky o roli státu ve třetím tisíciletí po Kristu. Jako hlava rodiny, která byla po staletí sídlem v Čechách, na Moravě a Sudetském Slezsku, dnes nese titul vévody z Troppau a Jägerndorfu. Proto chtěl také vyjádřit hluboké pouto se svými českými a sudetoněmeckými krajany a to jak ve vlasti, stejně jako po vyhnání.

Doplnil významné sbírky umění královského domu, která je veřejnosti dostupná jak ve Vídni, tak i ve Vaduzu. Zasloužil se o zásadní příspěvek k zachování česko-moravsko-slezského kulturního dědictví. Po letech napětí, které byly spojeny s vyhnáním a vyvlastněním a také lichtenštejnským občanstvím, se Hansi-Adamovi II. podařilo uspět  s procesem porozumění mezi knížectvím a Českou republikou, při zpracování společných dějin a urychlení péče o společné kulturní kořeny. Pomohl založit česko-lichtenštejnskou historickou komisi, která již chystá několik svazků a vysoce uznávanou sérii přednášek pro různé české vysoké školy.

Hans-Adam II se narodil v roce 1945, oženil se s princeznou Marií, která rovněž pochází z Čech jako rodilá hraběnka Kinská. Pár má čtyři děti.

 

Sudetendeutsche Zeitung, 18.3. 2016, str. 1, bez autora a značky

Pro České národní listy volně přeložil P. Rejf