Vyhnání
Čechů z pohraničí 1938
Vzpomínky
VI.
***
Pocházím z Tanvaldu a jako osmnáctiletá jsem tam
prožila řádění henleinovců. Otec jako poštovní zaměstnanec byl ustanoven místo
vojenské služby hlídat poštu, protože Němci přepadávali státní úřady. Po celou
dobu jednání velmocí jsme spali oblečeni, matka, já a dva sourozenci, u postele
batohy s tím nejnutnějším, protože jsme nevěděli, jestli budeme muset
utíkat. Jednou večer přišel otec domů a řekl: „Balte, ráno jede poslední vlak.“
Co jsme stačili, jsme zabalili. Byl říjen, sklep plný uhlí, dřeva a zásob na
zimu – to vše jsme tam museli nechat. I v bytě jsme zanechali méně
potřebné věci. Ráno byl strašný zmatek, nebyly k sehnání povozy, věci se
naložily bez ladu a skladu do vagónů a jeli jsme neznámo kam.
Když přijel vlak do Plavů, houkaly již v Tanvaldě
sirény na uvítání říšského vojska. Později jsme se dozvěděli, že otce přišli
zatknout, protože byl na „černé listině“. Odpojili nás v Železném Brodě a
otec byl přidělen na zdejší poštu. Jeden jeho kolega nám poskytl nocleh a
chodili jsme asi deset dní po městě jako bezdomovci. Potom otec sehnal nuzný
byt na vesnici, neboť vše bylo obsazeno těmi, kteří mohli utéct dříve. Nevím,
proč dnes Němci říkají, že tady mají domy, když tenkrát křičeli „Heim ins
Reich“.
Z.V., tehdy Tanvald
***
I když jsem byla v roce 1938 dítě školou povinné – jsem
ročník 1929 – přesto je hodně věcí, které si z té doby pamatuji tak, jak
se sběhly u nás V Krkonoších - ve Františkově u Rokytnice nad Jizerou.
Již v roce 1936 v Mostě mi zavraždili ordneři
strýce. Potom to rychle spěchalo ke katastrofě, ale pro nás děti to nebylo
přímo tak patrné, alespoň u nás.
Ještě v roce 1937 na Vánoce jsme si s německými
dětmi hrály a hlavně na horách společně lyžovaly. Bylo pro nás šokem, když jsme
po květnové mobilizaci musely do české školy chodit pod ochranou sousedovic
hocha, který byl starší a Němec. Němci měli v té době v Rokytnici n.
J. svoji obecnou školu, měšťanku a dokonce tkalcovskou školu, což bylo tenkrát
na úrovni průmyslové školy textilní. My Češi jsme měli jen jednotřídku,
postavenou v roce 1928 v Horní Rokytnici; do té doby se učilo pro
české děti po domech. To ještě zažila i moje maminka.
Nikdo nemůže popsat tehdejší elán našich vojáků po
mobilizaci na jaře. Maminka byla švadlena a vojáci si k ní nosili upravit
uniformy, aby se prý Hitlerovi „líbili“. 30. září 1938 byl pro mne nejsmutnější
den, když jsme všechny děti stály u školy a škola byla zavřená, z hranic
se stěhovali naši vojáci a se slzami v očích nás posílali domů. Cituji
větu, kterou si dodnes pamatuji: „Děti, jděte domů, teď se hned tak učit
nebude.“ Druhý den asi v 10 hodin dopoledne jsem na západě viděla tři
letadla, která měla asi na zadní části německé vlajky a oblétávala naši
hranici. Asi za půl hodiny pro nás
přišla teta ze sousední vesnice Buřany a odvedla nás k nim. Podotýkám, že
jsme byli s maminkou samy, protože tatínek byl v září mobilizován a
náš domek hlídali henleinovci, takže se neodvážil jít domů. Maminka naštěstí
uměla německy, neboť se narodila ve Františkově, a tak si přece jen na ni tolik
nedovolili. Navíc tam bydlel dědeček s babičkou a sousedi měli před nimi
celkem respekt.
Teta přišla s nůší a do ní to nejnutnější maminka
naskládala. Otec potom odjel, dlouho jsme se neviděli, vánoce toho roku jsme
prožili každý někde jinde. Za několik dní byla zabrána i obec Buřany.
Oluše Mittelbachová,
tehdy Františkov u Rokytnice n. Jizerou
***
Od roku 1934 jsem žila v Hostinném a studovala
v Trutnově. Přítelkyně německé národnosti se mnou okamžitě po zhoršení
politické situace přerušily přátelství. Když jsme byli nuceni uprchnout,
polovina bytového zařízení zůstala v bytě, protože železniční zaměstnanci
po naložení dokumentů ČSD musili zůstat na stanici (otec traťmistr i přednosta
stanice s ostatními) a byli střeženi. Jako uprchlíci jsme žili u babičky a
dědečka a vzpomínali jsme, jak rázem němečtí spoluobčané zapomněli na dobré
vztahy.
Vlasta Houžvičková,
tehdy Hostinné
***
Bydleli jsme v Humburkách, dnes Bojiště u Trutnova. Už
můj otec byl rodák z toho kraje. V roce 1921 probíhalo sčítání lidu a
mně byly dva roky. Tenkrát můj otec volil českou národnost, byl Čechem. Nebylo
těžké uhodnout, kdo se za Čecha hlásil, byl totiž jediný v obci. Také již
v tomto roce nám Němci vytloukli okna, zničili dveře a okenní křídla
rozvěsili po stromech. A 28. října vždy sedláci dělali nejhorší práci, vyváželi
močůvku, záchody, hnůj. Otce jako živnostníka bojkotovali, takže měl perný
život. I já jsem trpěl; chodili jsme do české školy až do Trutnova. Také zde
jsem prožíval samé rvačky a přepady od Němců. Byly to těžké chvíle, způsobené
pobuřováním proti nám, Čechům, Konrádem Henleinem. Ten dostával finanční pomoc
od Hitlera, i henleinovci a ordneři byli vyzbrojováni z Německa. Také
našich hraničářů hodně padlo, byli zavražděni a jiní vyhnáni. To čekalo i mne,
protože jsem byl v Sokole.
V roce 1938 mi bylo přes 19 let a měl jsem dva německé
kamarády, kterým jsem mohl důvěřovat. Před zabráním pohraničí jsem se jim
svěřil, že odejdu. Oni mě ujišťovali, že se nám nic nestane, že jsme žádnému
neublížili a že stojí za mnou. Pak přišla ta hrozná doba. Byli jsme všichni
zoufalí. Dne 8. října překročila v Královci německá vojska hranice. Už
v této době jsme zjistili, že nás sledují, Domluvili jsme se, že rodiče a
bratr zůstanou doma, já, protože jsem byl členem Sokola, jsem měl odjet přes Starý
Roketník do Úpice. To však už nešlo. Kroužil jsem tedy na kole kolem domu a po
silnici, jako že nic nevíme. Tak jsem se přibližoval k Trutnovu a přes
Poříčí se dostal do Úpice ke strýci. Ale hned v podvečer byli okupanti v Poříčí.
Chtěli mě stavět, stačil jsem však ujet a za mostem byli už naši ustupující
vojáci, a to mě zachránilo.
Druhý den, v neděli 9. října, došli němečtí vojáci do
naší obce Humburky. Ráno v pět hodin už němečtí občané a s nimi i
moji kamarádi obsadili náš dům. Rozbíjeli dveře, okna a sekera vlétla až do
postele. Potom vnikli do domu a rozbíjeli, co se dalo. S pistolí mě hledali i mí němečtí
kamarádi, kde že je ten sokol, a šťouchali vidlemi do sena. Rodiče a bratra
ztloukli a ve spodním prádle je hnali 2 km do Trutnova na gestapo. Zde byli
zase ztlučeni a vyslýcháni. Když byli propuštěni a vrátili se domů, opět je
zadrželi a opět byli vyšetřováni gestapem. Později se rodičům podařilo
odstěhovat se i s mým mladším bratrem do České Skalice, kde jsme se
všichni na vánoce sešli.
Antonín Rosa, tehdy
Humburky u Trutnova
***
Otec byl profesor českého reálného gymnázia v Trutnově (obor
latina, francouzština). Byl činný v Národní jednotě Severočeské, za českou
menšinu byl druhým náměstkem starosty a v září 1938 dokonce starostou.
Mé dětské vzpomínky jsou neúplné a v podstatě jsou
vzpomínkami rodičů. Poměry se zradikalizovaly v letech 1934-35, po
vystoupení K. Henleina v Trutnově. Bylo mi tehdy sedm let. První rodiči
nezprostředkované dojmy byly z voleb v květnu 1938, kdy na všech
rozích byla kandidátka SdP, německé děti běhaly s nafukovacími balónky,
označenými číslem 12. Můj čtrnáctiletý bratr jeden takový balónek propíchl
špendlíkem, a ten německý kluk si pak k nám domů přišel stěžovat.
V září 1938 po útěku nacistického starosty města a po
zajištění prvního náměstka starosty, Němce dr. Kellnera, českou policií,
převzal otec funkci starosty. Funkci problematickou, v níž měl přispět
k uklidnění situace ve městě. Vzhledem k tomuto postavení ve vedení
města a vzhledem k vývoji mezinárodní situace jsem se cítili velmi
ohroženi.
Bezprostřednímu opuštění domova předcházela zářijová noc
(datum si již přesně nepamatuji),kdy nikdo z rodiny nespal. Z okna
bytu v českém družstevním domě, vedoucího na náměstí, jsme se dívali na
řvoucí zfanatizovaný dav Němců, skandujících nacistická hesla. Němci si
vynutili vstup do kostelní věže, uprostřed noci zněly zvony, čeští policisté
měli zákaz zasahovat. Náš odjezd ranním
vlakem po oné noci byl kvapný. Jela jen maminka, bratr a já,
s nejnutnějšími věcmi, které jsme uvezli. Jeli jsme k babičce do
Lázní Bělohradu a jela s námi také čtyřčlenná rodina tatínkova kolegy,
prof. Mudrocha, která jinou možnost neměla. Asi měsíc jsme žili
s nejasnými představami o budoucnosti. Dvě rodiny ve stísněných poměrech
malé vilky v Lázních Bělohradě.
Mezitím bylo české gymnázium z Trutnova přemístěno za
nepředstavitelných potíží do Úpice. Město Úpice poskytlo školu i byty českým
profesorům. Čtyři z nich byli ubytováni v objektech židovských
továrníků, kteří stačili emigrovat. Ve mně více než faktické vzpomínky zůstaly
po letech dojmy z psychózy tohoto času. Strach o tatínka, strach
z toho, co bude.
Po 15. březnu 1939 nařídily německé úřady vrátit veškeré
sbírky a inventář českého, tehdy vlastně nového a dobře zařízeného gymnázia
zpět do Trutnova a konečně koncem roku 1940 zrušili okupanti gymnázium
v Úpici vůbec. Většina žáků a profesorů začala dojíždět do Jaroměře.
Dojíždění bylo složité. Časně ráno Úpice – Svatoňovice autobus, pak více než hodinu
cesta vlakem, v zimě vymrzlým, skoro neosvětleným a zatemněným. Při
tehdejší zásobovací situaci bylo dojíždění tří lidí z jedné rodiny (otec,
bratr a já) od rána od večera neúnosné. Pak se nám podařilo přestěhovat se do
Jaroměře.
Události roku 1938 hodnotím jako tragické. Soužití Čechů
s Němci bylo před nástupem nacismu obstojné a korektní, i když víme, že po
staletí bylo čas od času problematické.
PhMr. Jarmila
Kočvarová, tehdy Trutnov
***
Můj otec učil jako profesor od roku 1925 v Trutnově na
nově založeném menšinovém gymnáziu. Matka se za ním přestěhovala s mou
starší sestrou a se mnou o rok později. Trutnovské gymnázium bylo oporou české
menšiny v Podkrkonoší. Čeští dělníci – textiláci pracovali ve zdejších
textilkách už před první světovou válkou, ale státní úředníci, železničáři,
poštovní zaměstnanci, učitelé atd. sem většinou přišli až po vzniku
Československa.
Velice dobře se rozpomínám na trutnovskou henleinovskou
demonstraci – přesně datovat už ji ale nemohu. Na demonstraci se sjeli Němci
z dalekého okolí, byli sem sváženi autobusy. (Jeden z autobusů se
zvláště bojovně naladěnými účastníky přijel z místa mého nynějšího
bydliště, České Lípy.) Mám živě před očima valící se průvod zfanatizovaných žen
v krojích a v dirndlech, mužů v koženkách s „padacím mostem“,
kamizolách s knoflíky vyřezávanými z jeleních parohů, se zelenými
tralaláčky s typickou štětkou. Všichni měli bílé podkolenky. Nesli mnoho
transparentů se štvavými hesly, provolávali zejména „Heim ins Reich“ a „Heil
Hitler“. (My mládež jsme kontrovali voláním „drei Liter“.) Průvod přešel celým
středem města do areálu hostince Na nivách. Tehdy byl obecně znám pod německým
názvem Augarten a byl hlavní baštou henleinovců. Rodiče nás pak až do večera
nepouštěli ven, protože po skončení projevů procházely městem až do tmy hlučné
skupiny rozvášněných účastníků srazu a nebylo radno se s nimi potkat.
Pamatuji, že po trase průvodu bylo rozestaveno hodně policistů
a četníků, zřejmě sem byla přivolána posila. Chovali se však naprosto pasivně a
proti výrazně protistátním projevům nezasahovali. Vzpomínám si, že někteří
z nich, zřejmě Němci, projevovali demonstrantům dokonce své sympatie. Od
demonstrace zůstala ve městě trvale rozjitřená nálada.
Již v prvních zářijových dnech 1938 nám nacistická
bojůvka vytloukla večer okna a vyhrožovala zapálením domu, oběšením apod. Otec
byl vyzván, aby svou rodinu dopravil do 24 hodin do bezpečí. Matka přes noc
sbalila nejpotřebnější věci a odjela s námi dvěma dětmi z Trutnova
k otcovu bratru do vesnice Jelčany na Kolínsku. Byly jsme všichni tři
psychicky tak vyčerpány, že jsme do vsi vzdálené 5 km od železniční zastávky
pozdě večer s těžkými zavazadly stěží došly. Matka s pláčem padla
před strýcem na kolena a prosila, aby nás přijal. Byly jsme přijaty
s otevřenou náručí.
Horší bylo přijetí na kolínském gymnáziu, kam jsme musely se
setrou dojíždět. Gymnázium bylo přeplněné, z nás vyhnaných
z pohraničí byly vytvořeny samostatné třídy. Učilo se ve stísněných
podmínkách. Byly jsme zde přijaty velice nevlídně. Ředitel ústavu byl
nepříjemný člověk fašistického zaměření a nadával nám do přivandrovalců, kteří
způsobili zábor pohraničí svými provokacemi vůči Němcům.
Náš odjezd z Trutnova byl, jak se ukázalo, naštěstí
včasný. Večer po pověstném protičeskoslovenském Hitlerově projevu na sjezdu
NSDAP 12. září se v Trutnově znovu objevily bojůvky, henleinovci nám znovu
vytloukli okna a poškodili nábytek. Otec naštěstí nebyl zraněn, balil právě až
do noci menšinovou knihovnu, aby mohla být také odstěhována.
Většina profesorů trutnovského gymnázia odjela začátkem září
s rodinami. Otec zde zůstal a stěhoval gymnázium do Úpice
(sbírky,knihovny, nábytek atd.). Měl štěstí, že nebyl doma, když ho přišlo
gestapo zatknout v první vlně trutnovského zatýkání. Byl právě
v Úpici, do Trutnova se již vrátit nemohl.
Náš byt tedy stěhovali dva studenti – oktaváni – na
nákladním autě. Jeden z nich, Antonín Bunzl, padl za války jako letec
v Anglii. Hoši už ale nestačili odvézt všechno, při poslední jízdě na ně
bylo v blízkosti bohuslavického tunelu stříleno, museli střelbu opětovat.
V Trutnově zůstala mj. bohužel i velká hromada knih z otcovy
knihovny. Šlo většinou o odbornou literaturu, která se už nedala koupit, a o
knihy v uměleckých vazbách, jež byly otcovým koníčkem.
Olga Šindlauerová –
Procházková, tehdy Trutnov
***
Narodil jsem se v roku 1929 v Trutnově, Dolní St. Město.
Měl jsem pět sourozenců. V Trutnově jsme žili vcelku dobře, skromně, ale
vždy někdo z nás měl práci. Soužití s Němci bylo ucházející. Horší
situace nastala tehdy, když se k moci dostal Hitler. Nastala vzájemná
nevraživost, nenávist. Rok 1938 byl pro nás katastrofou. Buď zůstat a
sympatizovat s Němci, nebo se vystěhovat. K vystěhování však nedošlo,
ale k vyhnání. Odjeli jsme posledním vyhraženým vlakem, který byl
k tomu účelu přistaven.
Odvezli jsme nějaké drobnosti a trochu oblečení. Azyl jsme
našli u našich příbuzných v Koldíně u Chocně. Poskytli nám jednu malou
místnost, kde jsme pak přežívali válečná léta.
Jaroslav Řehák, tehdy
Trutnov
***
Manžel žil v Trutnově asi od roku 1925. Zprvu jako učeň
jedné německé firmy, kde byl až do záboru. U firmy byli jen dva Češi –
prokurista a můj muž. Tím více jsem si ho vážila, že v německém prostředí,
kde neměl žádné rodinné zázemí, zůstal Čechem. V Poříčí (nyní Trutnov III)
založil s profesorem Krausem z českého gymnázia Sokol, byl členem Čs.
obchodnické besedy atd.
Já jsem žila v Úpici a v letech 1934 – 1936 jsem
dojížděla do německé obchodní školy v Trutnově. Stejně nás byla polovina
Češek, takže německy se mluvilo jen při vyučování. Profesoři se k nám
chovali normálně, ale některé německé spolužačky už občas dávaly svou národnost
najevo. Dříve klidné soužití se začalo měnit v letech 1937 a 1938. Se svým
pozdějším manželem jsem se seznámila v únoru 1938 na sokolských šibřinkách.
V létě byl v Národním domě sjezd České obchodnické besedy. Při
otevřených oknech jsme s chutí zpívali „Hej, Slované“, naštěstí
k žádnému incidentu nedošlo, i když už se čas pomalu naplňoval.
Že Němci tajně pracovali, se můj pozdější manžel nečekaně dozvěděl
v Žacléři, kde mu majitel tamního obchodu předložil tajný seznam členů
NSDAP. Jaké bylo jeho překvapení, když mu manžel řekl, že je Čech. Pak manžel
nastoupil vojenské cvičení, byla mobilizace a on jako četař-účetní musel
likvidovat a předávat vojenský materiál, takže propuštěn byl až koncem roku
1938. Neměl kde bydlet, ani zaměstnání, a nebylo lehké nějaké slušné sehnat. Čechy
a Morava byly přeplněny vysídlenci. Neměl ani peněžní prostředky, rodiče byli
chudí, na vojně byl delší dobu a veškeré úspory do našeho předpokládaného
manželství zůstaly ve spořitelně v Trutnově.
Sehnal místo až v Praze, horko těžko i podnájem.
Dojížděl za mnou do Úpice. Až po dvou letech přešel kvůli bytu do Čelákovic,
kde jsme po sňatku konečně založili rodinu.
V roce 1938 před záborem jsme se se známými
z Úpice byli podívat na kraj poněmčené obce Radeč. Vítací transparenty
byly velké, hlavně ten „My chceme domů – do Říše“. Když se to Němcům v roce 1945 splnilo, tak ještě po
padesáti letech nám to chtějí vyčítat jako zločin!
Helena Rejmontová,
tehdy Trutnov
***
Otec byl zaměstnancem okresního úřadu v Broumově, zde
také naše rodina žila až do vyhnání v roce 1938. Na německou nadřazenost
si už naříkali mí prarodiče, ale ta se v poslední době prudce stupňovala..
Všechny podniky, které Němci vlastnili nebo které řídili, poskytovaly výhodné
zaměstnání jen svým soukmenovcům a Češi, pokud tam chtěli být zaměstnáni, mohli
vykonávat jen práce, které Němci nechtěli dělat. Češi měli omezené nebo dokonce
zakázané svačinové přestávky a platy měly mnohdy až o 50 % nižší než Němci.
Drzost Němců byla úžasná. V Broumově hned proti
okresnímu úřadu byla značně velká budova, v té si Němci zřídili jakési své
velitelství. Sem se beztrestně a
v poslední době téměř denně převážely zbraně a další vojenský materiál.
Naše armáda, policie ani žádný jiný orgán nedostal souhlas tuto budovu obsadit.
A zde dostávaly německé polovojenské oddíly pokyny, jak Čechům znepříjemňovat
život. Moc práce jim to nedalo, už jejich uniformy vzbuzovaly hrůzu.
Německá arogance se čím dále tím více stupňovala, jako by
neměla hranic. V německých obchodech nás neslyšeli, přehlíželi, Češi byli
z německých podniků propouštěni a všelijak perzekvováni a v poslední
době už byl problém jít na ulici pro nutný nákup. Byly tedy stanoveny hodiny,
kdy armáda ve městě zesílila hlídky, a toho se pak využívalo k nákupu. Žel
to netrvalo dlouho. Armáda se začala přemísťovat přímo na hranice a ve městě se
musela vytvořit tzv. domobrana (SOS), kterou Němci zpočátku moc
neuznávali. Bylo to pochopitelné, nebyla
tak vyzbrojena. Domobraně velel můj otec. Stavěly se barikády okolo správních
českých budov, hlavně okolo okresního úřadu, pošty, nádraží, bank a škol.
Když už drzost Němců dosáhla vrcholu, stalo se, že byl na
ulici zastřelen jeden český voják. Česká strana uspořádala pohřeb, jehož se
zúčastnili snad všichni čeští občané. Každou hodinu se očekávalo hrozné
krveprolití. Armáda i domobrana byly opravdu v plné polní. Němci, kteří si
nebyli jisti vítězstvím, se stáhli a domobrana dokonce obsadila německou
střelnici ve středu města. Byly také zakázány noční průvody Němců městem.
Jevilo se, že česká strana zvládla situaci a Němci nehodlají vstoupit do
vojenské konfrontace. Nastalo údobí
ticha před bouří, ale všem bylo jasné, že k bouři brzy dojde.
Arogance Němců ještě více zesílila a žádný se netajil tím,
že je ozbrojen a absolutně přesvědčen o likvidaci Čechů. Důvod je nezajímal.
„Češi musí pryč.“ Nejhorší byly noci, kdy české domy i byty byly obléhány
skupinami zfanatizovaných Němců, kteří dávali najevo, že jsou schopni čehokoli.
Nikdo si nebyl jist ani svým majetkem, ani svým životem. Pak
nastala nejhorší situace, když přišla zpráva, že pohraničí bude přivtěleno k Německé
říši. Němci uspořádali na Čechy úplný hon. Nastalo přímé vyhnání Čechů
z tohoto území.
Z pohraničního města Broumova jsme odjížděli jako
předposlední, mimo otce, který tam zůstal do poslední chvíle. Po nás již pak
odcházela jen armáda. Bylo to strašně smutné a stále jsme se ptali, co jsme
komu udělali. Hrozná byla také otázka, co dál. S sebou jsme si vzali jen
to, co se vešlo do tašek, ale většinou jen potraviny. Škoda každého vyhnance
byla veliká. My jsme ztratili veškeré vybavení celého třípokojového bytu,
veškeré zásoby jídla, topiva atd. Nikdo nám naši škodu nenahradil.
Chtěl bych poznamenat, že jsme se později mnohokrát
pozastavovali nad tím, že jsme se při útěku nikdy a nikde nesetkali
s panikou. Vlaky jezdily do poslední chvíle na čas, byly sice plné
smutných a vystrašených lidí, kteří měli s sebou i trochu hlíny ze svých
zahrádek, ale panika žádná. V našem turnusu se ještě navíc objevili lidé,
kteří se snažili všechny utěšit. Byli jsme jim vděčni za každé laskavé slovo,
ale matka se připojila k těm, kteří se nahlas modlili, my v duchu
s ní. Přes tu hroznou situaci ani maminka nevěřila, že už Broumov nikdy
nespatří. Po válce se naši rodiče do Broumova ani nepodívali, natož aby měli
zájem se tam odstěhovat. Zážitky byly příliš hrůzostrašné a nechtěli si ani
oživovat vzpomínky na tyto události.
Jiří Bárta, tehdy
Broumov
***
Narodil jsem se v roce 1916 v Lomech
s německou osadou Mnichová, okres Nové Město n. Metují, kde bylo asi 30
popisných čísel a na 170 obyvatel. Byly tam dvě školy, česká a německá.
Od roku 1930 jsem žil u své sestry v Dobrušce, tam jsem
se vyučil a pak i pracoval. Domů jsem jezdil na soboty a neděle. V dubnu
1938 jsem nastoupil vojenskou službu v Liberci a absolvoval
poddůstojnickou školu v Litoměřicích. Po návratu do Liberce jsem hned
v září odjeli na pohraniční opevnění u Trutnova. Dne 8. října jsme je
v ranních hodinách museli opustit, odjeli do kasáren v Jaroměři a pak
v Josefově. Zde jsem obdržel dopis
od sestry, že Lomy budou asi také zabrány. Když se mi podařilo dostat
dovolenku, ihned jsem se vypravil za našimi do Lomů. Tam už jsem viděl německé
vojáky, kteří kolíky vytyčovali nové hranice. Doma jsem se zdržel jen chvíli,
zatím co mi matka do uzlíku dala nějaké prádlo. Přešel jsem přes pole do
sousední obce k své další sestře a po uplynutí dovolenky jsem se vrátil
k svému útvaru.
V zabraném území zůstala má matka a čtyři ženatí bratři
s rodinami. Tři z nich měli své hospodářství, která nemohli opustit,
tak jako i ostatní čeští hospodáři. Kromě toho se jednalo o tom, že tato česká
obec bude vyňata ze záboru a vyměněna za jiný úsek. Přišel však 15. březen a
byl konec všem nadějím.
Po rozpuštění armády jsem se vrátil do Dobrušky. Do Lomů
jsem se tajně podíval v polovině války, kdy služeb na hranicích ubývalo a
bylo možno projít. Všichni moji bratři i příbuzní optovali pro protektorát a
celou válku přežili.
Metoděj Kučera, tehdy
Lomy
***
Naše rodina bydlela od roku 1923 v Sedloňově , okr.
Rychnov nad Kněžnou. Otec byl zaměstnán na pile Colloredo Mansfelda, později na
polní pile při výstavbě opevnění, matka byla dělnicí v textilní továrně. V rodině
nás bylo devět dětí. V místě pracovala Národní jednota severočeská, která
pořádala za pomoci Spolku přátel Novoměstska z Prahy vánoční nadílky.
Z německé strany docházelo k provokacím hned
zpočátku. Např. při našem přestěhování přišel matce vyhrožovat Němec Jarosch,
který v domku bydlel před námi: „Vy tady né dlóho být, vy musíte pryč!“
Také na školní děti, které byly s učitelem na vycházce, již koncem
dvacátých let házeli Němci kamení, aniž by byli potom stíháni.
S nástupem Hitlera k moci se zhoršila situace i
v našem pohraničí. Vůdce sudetských Němců Henlein si demagogií postupně
získával pozice i v našem nejbližším okolí. Přitom měli Němci stejná práva
jako Češi. Dokonce na německých
obchodech a na německé škole byly jenom německé nápisy. Přestože národnostní třenice byly i předtím,
nyní se stále více zostřovaly. Bitky mezi Čechy a Němci se stávaly častějšími,
i když mezi námi dětmi měly zpočátku ráz dětských pranic. Skutečné nebezpečí
však ukázaly všeobecné volby v roce 1935.
Vnitropolitické i mezinárodní události jsem již tehdy
sledoval velmi pozorně, i když dosti jednostranně. Doma i ve škole jsme byli
vychováváni k vlastenectví, k hrdosti na získání samostatnosti po 300
letech poroby.
Od roku 1936 se začalo v pohraničí intenzivně budovat
opevnění. Přišli sem vojáci, i když zatím jenom na ochranu objektů, které
budovala firma Skorkovský. Několikrát přišel na inspekci i generál Kutlvašr,
který celé akci velel.
Hmotně se nám vedlo stále lépe, ale válka se neúprosně
přibližovala. Henleinovci stále více vystrkovali růžky, bitky mezi Čechy a
Němci se zostřovaly. Čech již nemohl sám vyjít ven, protože při setkání s henleinovci to znamenalo
výprask. Nejhorší byli ordneři, jakási pořádková služba henleinovců.
O krutosti Němců svědčí i tato příhoda: V dřevařské
boudě na Sedloňském vrchu se skrýval brusič skla, antifašista a komunista Josef
Urban, který uprchl z Německa před pronásledováním. Říšské úřady na něj
vypsaly odměnu 1000 RM. Henleinovci ho vypátrali a za pomoci říšských Němců ho
v noci z 8. na 9. listopadu 1936 přepadli a odvlékli do Německa.
Zůstala jen rozházená bouda, zkrvavené hadry, nůž a revolver, svědčící o urputném
zápasu. O jeho dalším osudu již není nic známo.
21. května 1938 nás ráno čekalo velké překvapení. Kolem nás
pochodovala jedna kolona vojáků za druhou s plnou výzbrojí na hranice –
byla vyhlášena částečná mobilizace (asi jeden ročník) a obsazeny pohraniční
pevnosti. Prakticky to znamenalo, že ve všech pohraničních obcí byly zřízeny
posádky, k čemuž byly využity hostince, sokolovny, ale i stodoly apod.
Spolu se Sedloňovem to v nejbližším okolí byly posádky v Dobřanech,
v Bystrém, v Olejnici a v Deštné. Kromě obsazení již hotových
pevnůstek budovali vojáci zátarasy na silnicích a dělostřelecká palební postavení.
Henleinovci byli v té době připraveni na příchod
hitlerovských vojsk. Jak jsme se pak dověděli, měli všichni Němci 21. května
v oknech rozvícené svíčky, aby bylo hned jasné, že je to německé stavení.
Ale rychlý zásah našich vojsk jim všechno zhatil.
Situace přesto spěla k pádu republiky a Hitler byl za
podpory Angličanů a Francouzů stále troufalejší a Němci drzejší. Střelba byla
na denním pořádku. Ordneři zahájili aktivní teroristické akce. V červenci
vyhořela Bartoňova chata s kancelářskými firmami, která stavěla opevnění, když
den předtím byl vypuštěn blízký rybník. Aktivita ordnerů se zvýšila v září
1938, kdy docházelo již k celé řadě ozbrojených přepadení. Tak např.:
- 13.9. byla v Rokytnici nad Orlicí napadena palbou
z pistole hlídka u skladiště zbraní,
- 20.9. byl přepaden celní úřad v Kunštátě,
- téhož dne před půlnoci bylo přepadeno ručními granáty
oddělení finanční stráže v Nové Vsi u Rokytnice v Orlických horách,
- 21.9. byl proveden pokus o přepadení polního krytu u
Bartošovic,
- 22.9. byl v Bartošovicích vypálen finanční úřad.
Největší útok nacistů se však uskutečnil 21. září. Ve 4.25
hodin zaútočila skupina příslušníků Sudetoněmecké strany, kteří předtím utekli
do Německa, na Masarykovu chatu na Šerlichu. Teroristé hodili několik granátů
do okna spíže a zničili zařízení kuchyně. Na chatu vrhli zápalné láhve, avšak
založený požár příslušníci SOS v zárodku uhasili. Útok zřejmě směřoval na
byt nájemce chaty Václava Kříže, jemuž teroristé zapálili osobní automobil a
zničili značnou část zařízení. Po prvních detonacích zahájili na útočníky palbu
přední stráže SOS z Velké Deštné. Při přestřelce bylo zraněno osm Němců a
tři českoslovenští vojáci. Útokem na chatu byly ohroženy životy devíti osob –
nájemce, jeho manželky a personálu.
Na výzvu Hitlera opouštěli Němci houfně své domovy a utíkali
přes hranice. Hitler tím chtěl dokumentovat útlak německé menšiny, která pod
nadvládou Čechů nemůže v pohraničí vydržet. Ve vylidněných vesnicích řval
dobytek hlady a bolestí z nevydojeného mléka, a tak jej vojáci museli krmit
a dojit.
Sprcha však přišla již 30. září hanebnou Mnichovskou dohodou.
Tehdy navečer byl otec poslouchat u Grulichů zprávy, Domů přišel bledý, chvěl
se mu hlas a tekly slzy. Takového jsem ho nikdy neviděl. Jen stačil říci:
„Mámo, Němci nás budou zabírat!“
V tu chvíli prokázala maminka svoji energii. Okamžitě
jsme začali balit a tatínkovi nařídila, aby šel shánět povoz. Ten se
k tomu neměl, stále ještě zbývala jiskřička naděje, že nás nezaberou,
vždyť v dolním konci Sedloňova bydleli samí Češi, kromě dvou Němek ze smíšeného
manželství. Ale musel jít, jen prohodil: „Jestliže nás nezaberou, tak tě
ukřižuju!“ I to svědčí o tom, jak se nám z pohraničí nechtělo, vždyť jsme
tam strávili plných 14 roků. Tak zatímco otec sháněl povoz, my jsme
připravovali vše na stěhování. Potíž byla v tom, že to bylo všechno moc
najednou. Prominentní osoby, jako příslušníky finanční stráže, státní
zaměstnance, hajné, poštmistra atd., odstěhovali vojáci, ale na nás si nikdo
ani nevzpomněl a otec také povoz nesehnal.
Naši obec Sedloňov obsazovalo nacistické vojsko hned 1.
října. Českoslovenští vojáci opouštěli obec a vzápětí za nimi přicházeli
němečtí. Na kostele již vlála vlajka s hákovým křížem a také domky Němců
byly patřičně vyzdobeny. Němečtí vojáci si hned šli prohlédnout opevnění,
v nichž někde ještě hořelo dřevěné bednění, které naši vojáci při odchodu
zapálili. Na některých bunkrech bylo napsáno: „V roce 1939 se vrátíme!“ Ovšem
trvalo to skoro sedm let. Utěšovali jsme se, že existuje nějaká dohoda, podle
které budou hranice 2 až 3 dny volné. Protože hranici tvořil potůček vzdálený
jen asi 100 m a všechny okolní vesnice na západ již byly v Čechách, odváželi
jsme na vozíku svoje věci ke strýci Sedláčkovi do Sněžného a k prastrýci
Machovi do Dobřan. Ale na ruční vozík se toho moc nevešlo a těžké kusy nábytku
pak už vůbec ne, a také – kolikrát jsme se za den mohli otočit, snad čtyřikrát.
A to ještě byla plná půda sena, kolem plno dříví, na dvoře hospodářské
zvířectvo a na poli brambory. Kromě toho jsme na to byli, kromě rodičů, jen já
a sestra.
Již dříve zmíněný Jarosch nečekal, jestli se hodláme
stěhovat nebo ne, a provokativně od prvního dne vozil svoje věci a skládal je
na louku vedle domku. Počítal zřejmě s tím, že mu všechno spadne do klína.
Otec byl ale jiného mínění: „Než to nechat Jaroschovi, tak to raději rozdám!“
Z dolního Sedloňova jsme se prakticky vystěhovali jen
my a p. Grim. Zůstali tu Mlynářovi, i když se p. Mlynář zpočátku snažil najít
nějaký byt, ale brzy to vzdal. Zůstali i Ptáčkovi, kteří zde měli domek – pí
Ptáčková byla také Němka – dále Tylšovi a Grulichovi, kteří zde měli textilku.
Baškovi a Syrovátkovi sice zůstali, ale později se jim nějakým záhadným
způsobem podařilo, že byli vyjmuti z katastru Sedloňova.
Hned první den se ptal jeden důstojník matky, proč se
stěhujeme, že nás nikdo nevyhání, že se děti naučí německy a mohou tam
s nimi žít. Matka pobouřená takovou drzostí se neovládla a odvětila: „My
jsme Češi!“. Tímto skončilo.
Po dva dny jsme horečně odváželi na ručním vozíku, co se
dalo. Otci se konečně druhý den (2.10.) podařilo vypůjčit koňský potah a chtěl
projet přes demarkační linii, ale už ho nepustili. Režim začal přituhovat, a
proto jsme s matkou 2.10. večer přešli přes hranici a zůstali již
v Dobřanech. Ke konečné likvidaci našich věcí zůstali ještě
v Sedlonově otec s mou sestrou.
Později přišel otec s mou sestrou za námi do Dobřan a
sháněli pro nás byt. Podařili se mu to
poměrně brzy v Dobrém u Dobrušky. Byly to pouhé dvě malé místnosti bez příslušenství. Abychom se vešli, každý
večer jsme přenášeli slamníky a spali na nich. Ráno jsme je zase uklízeli.
Nastaly smutné časy. Počáteční solidarita rychle pominula,
každý se hlavně staral sám o sebe a z nás, uprchlíků, se postupně stali
přivandrovalci
Rudolf Langer, tehdy
Sedloňov u Rychnova nad Kněžnou
***
Od roku 1934 sloužil otec u finanční stráže v Kunštátě
v Orlických horách, dnešním Orlickém Záhoří. V roce 1937 – 1938 se
postupně zvyšovala agresivita zejména mladých Němců, která přerostla
v otevřené teroristické akce – vypalování čs. celnic, přestřelky. Po
Mnichově byla státní hranice posunuta, což pro nás znamenalo násilné
vystěhování z domova.
Všichni členové pohraniční i celní stráže a správy byli
s rodinami vystěhováni do nových pohraničních obcí. V našem případě
do Pěčína. Protože nebyl náhradní byt, pouze ubytování v zařízené
místnosti, stěhovali jsme nábytek k rodičům mého otce do Skalice u
Benešova, kde byl „uskladněn“ v části stodoly, čímž mimořádně utrpěl. Za
ostatní věci, které jsme museli nechat na místě, jsme nikdy nedostali žádné
odškodnění. Naše vyhnání bylo provedeno v době míru jako důsledek německé
expanze vůči sousedním zemím a bylo vlastně jednou z prvních válečných
akcí německého fašismu.
Lumír Kovář, tehdy
Kunštát.
***
Moji rodiče pocházeli z malé vesnice na Českomoravské
vysočině. Otec se vrátil z války v roce 1918 jako válečný invalida.
S matkou se brali v roce 1922 a zaměstnání našli ve Svitavách, otec
v Tabákové továrně a matka v textilce svitavského továrníka p.
Bondyho jako dělnice v soukárně.
Tehdy byl asi příliv českých občanů do Svitav větší, proto
tam bylo založeno „první dělnické bytové stavební družstvo“ a rodiče, kteří se
tam přihlásili, museli těžce nastřádat na členský podíl. Na tehdejší poměry
jsme získali slušný byt. Obyvatelé domu byli Češi a smíšené rodiny. Nevím
přesně, kolik domů bylo postaveno, ale byla tam i česká škola a český obchod
s potravinami, takže družstevní. Čtvrti se říkalo a asi dodnes říká Česká
čtvrť. Společensky bylo ve Svitavách živo, ve čtvrti bydleli samí mladí lidé,
založili Sokol, DTJ, divadelní soubor dospělých i dětí, loutkové divadlo,
kapelu.
Během první republiky jsme s Němci žili v dobré
pohodě., ale jen do roku 1938 (podle mých vzpomínek).V té době starší bratr
navštěvoval německou textilní školu, kde začínaly různé potyčky
s německými spolužáky. Já si pamatuji, že při oslavách 1. máje 1938 se na
kostele rozezvučely zvony právě v okamžiku, kdy s projevem vystoupil
první český řečník. Shromáždění se konalo na náměstí, blízko kostela.
Jednou v říjnu 1938 přijeli naší vojáci, otec i matka
přispěchali ze zaměstnání a začalo rychlé stěhování. Vzali jsme jen to
nejnutnější. Nábytek, peřiny, vše co bylo na půdě, ve sklepě a ve dřevníků, ale
některé věci v bytě zůstaly. Jelo nás mnoho, zůstaly tam jen některé
smíšené rodiny. Jeli jsme vlakem v noci, nejprve do Jihlavy, kde měl být
otec zaměstnán zase v Tabákové továrně. Tam jsme byli dobře přijati,
„tabačka“ byla připravena“, spali jsme v suterénu továrny, jídlo jsme
dostávali ze závodní jídelny. Všechny uprchlíky továrna zaměstnat nemohla, a
proto jsme asi po třech dnech putovali dál, a to do Českých Budějovic
M.H., tehdy Svitavy
***
Manžel byl správcem české jednotřídky a já učitelkou
v v Mlýnickém Dvoře u Špilberku, nyní Štíty. Bydleli jsme ve školní
budově. Koncem září 1938 byla vyhlášena mobilizace. Manžel hned odhodlaně
prohlásil: „Tak jdeme hájit vlast“ a hned se chystal na cestu. Vzal si nejlepší
oblek, trochu jídla na cestu, rozloučil se a spěchal na vlak. Jeho pluk byl
v Jičíně. Ráno všude visely vyhlášky, že branci se mají dostavit
k svému velitelství v pracovním obleku, se zásobou jídla na tři dny. Žáci
přišli jako obyčejně do školy. Bylo jich vždy kolem třiceti. Musela jsem je
poslat domů. Šli smutně, jak z pohřbu. Já jsem dostala z inspektorátu
příkaz zabalit cennější školní pomůcky. V budově jsem zůstala sama.
Dvouletého synka mi maminka odvezla do Olomouce. Byla jsem v sedmém měsíci
těhotenství.
Jednou ve čtyři hodiny ráno někdo strašně tloukl do dveří s křikem: „Otevřete
rychle! Nesu vám rozkaz od státní policie. Do deseti hodin opustíte území!“
Vzala jsem rozkaz a šla hned vzbudit souseda, aby mi přišel
pomoci sbalit věci. Soused volal: „Už to víme, jsme prodáni:“
Přišel mi s hochem pomoci, hlavně jsme přenášeli naše
knihy, které jsme měli ve školní kanceláři.
Někdo mi přišel vyřídit úřední vzkaz, že v 11 hodin
odjíždí poslední autobus, který mě doveze k vlaku do Zábřeha. Musela jsem
všeho nechat, nemohla jsem si vzít ani jídlo na cestu, jen úřední papíry.
Do Zábřeha jsme přijeli pozdě a tam byla hrůza! Všude plno
lidí, všude zmatek. Vlaky plné vojáků,
na peróně rodiny s ranci peřin. Mně se už tam hladem dělalo mdlo. Vtlačila
jsem se do restaurační kuchyně. Prodali mi pár buchet.
Do Olomouce jsem se dostala po půlnoci. Uprosila jsem
taxikáře, aby mě odvezl na předměstí Nový Svět k mým rodičům. Ve dne
k nám přišla s pláčem rodina mého strýce se čtyřmi dětmi. Museli
rychle opustit Obědnou u Libiny. Do půlky otevřeného vagónu si mohli složit
nejnutnější věci. Leccos se jim začalo ztrácet. Tatínek jim nabídl, aby složili
nábytek na dvůr. Nechali si jej přivést, spali u nás na půdě. Na štěstí byl
pěkný, suchý podzim. Strýc byl železničář, po čase sehnal práci a byt ve Vratimově.
Ke konci října mohl můj manžel převést nábytek do Olomouce a
uskladnit jej v pronajaté místnosti.
A.H., tehdy Mlýnský
Dvůr u Štítů
***
Naše rodina se v roce 1924 přestěhovala na severní
Moravu, do Šilperku, dnešní Štíty, bývalý okres Zábřeh, dnes Šumperk. Bydleli
jsme v nádražní budově, neboť otec byl zaměstnán u ČSD jako strážník
trati. V roce 1934 jsme se přestěhovali o 10 km dále ke hranicím Německa
na zakoupené zemědělské hospodářství do převážné německé obce Bílá Voda. Otec
byl zaměstnán u ČSD, matka v domácnosti, odrostlé sestry odešly do služeb.
Celkem nás bylo osm sourozenců. Vychodili jsme školu ve Štítech, kde Němci měli
také menší převahu, avšak veškeré průmyslové závody v okolí byly
v jejich rukou a měli ve středu městečka velkou školu, kdežto my jen starou
přízemní menší budovu, než pak byla s pomocí českých spolků postavena nová
škola, tehdy měšťanská, též pro okolní české obce. Já, nejstarší ze synů, jsem
po ukončení čtvrté třídy měšťanské školy šel do učení v místě.
Jako početná rodina jsme žili velmi skromně a najímáním
pozemků a chovem hospodářského zvířectva jsme si vylepšovali životní úroveň,
ovšem při pracovním využití všech členů rodiny, a to od útlého mládí. Dbalo se
též na využití možnosti co nejvíce se vzdělávat. Rodiče byli členy různých členů spolku. Naše postavení, zvláště
v obcích s menšinami Čechů, se podstatně zhoršovalo od let 1934-1935,
kdy nám Němci neustále vytýkali, že jsme přišli počešťovat německé území. Na
obecním úřadě byl v obecním zastupitelství jen jeden český zástupce,
v jednání vyžadovali němčinu a rovněž veškerá oznámení i obecní vyhlášky
publikovali jen v němčině.
Ve vedlejších obcích Moravský Karlov – s českou
menšinou – byla česká obecná škola umístěna v soukromí. Začínalo již
docházet k různým šarvátkám mezi Čechy a Němci, protože některé sousední
obce byly ryze české a při vzájemných návštěvách, hlavně při zábavách mezi
omladinou, se naši bránili německému násilnému chování.
Na počátku roku 1938 se situace v celém československém
pohraničí velice vyhrotila, a to jak ve vzájemných vztazích, tak i na všech
úsecích společného života. Urychlené budování pohraničního opevnění
s přílivem českých pracovníků nebylo Němcům vhod a reagovali na to místy
až zuřivě. Sám jsem je viděl, jak se pod záštitou jejich „turnvereinu“, později
„freikorpsu“, na německých pozemcích cvičili ve střelbě. Množili se také útěky
henleinovců přes hranice. Němci nás stále více ohrožovali a neustále
provokovali všemi způsoby. Od května se pak situace stala nesnesitelná.
Otevřené napadání našich vojáků, neboť v sousední obci byla dostavěna
vojenská kasárna, střílení na stráže u vojenského opevnění a ohrožování všeho
českého bylo na denním pořádku. Mnohdy
museli ustoupit i čeští vojáci s ostatními ze šarvátek s henleinovci,
kteří proti neozbrojeným používali železné tyče, péra a hole, býkovce aj.,
takže sotva stačili zachránit raněné. Sám jsem jednou zavolal naše místní
četníky, avšak ti byli rádi, že se mohli bez úhony vzdálit. Byl jsem totiž již
druhým rokem zaměstnán u ČSD a v době zvýšeného ohrožení republiky (jak se
tehdy říkalo) od května 1938 povolán s otcem a jinými spolehlivými
zaměstnanci do strážního útvaru ČSD při hranici. Byli jsme sice ozbrojeni, ale
hodnotili jsme to jako formalitu, neboť jsme měli příkaz použít zbraně zásadně
jen při prokazatelné sebeobraně; byly nám stále kontrolovány náboje apod. Ve
skutečnosti, i když na nás henleinovci často ze zálohy stříleli, báli jsme se
střelbu opětovat, abychom neměli nepříjemnosti.
Celá situace se zhoršovala, až se stávala pro nás neúnosnou.
Majitelé závodů, převážně Němci, propouštěli české zaměstnance, vyžadovali od
nich, aby posílali děti do německých škol, mluvili jen německy apod. V těchto obcích vládli němečtí
starostové, kteří také uplatňovali přednostní právo Němců při veškerých sporech
či jednáních. Rozrůstalo se veřejné napadání českých vlastenců, zvláště když
byla vyhlášena všeobecná mobilizace, docházelo i k vraždám, zakládání
požárů a k sabotážím.
Pro neustále vyhrožování fyzickou likvidací naší rodiny se
rodiče rozhodli evakuovat spolu s československými vojáky. Jelikož veškeré
dopravní prostředky, hlavně nákladní vlaky, byly přetíženy, naložili
nejnutnější věci na hospodářské vozy, zapřáhli tažný dobytek a jeli před naší
ustupující armádou do vnitrozemí.
Protože jsem jako nejstarší ze synů (tehdy necelých
devatenáct roků) zůstal s domácím zvířectvem na usedlosti, byl jsem při
záboru ordnery přepaden a odvlečen do vojenských kasáren ve vedlejší obci, zbit
a zavřen do vojenského vězení s tím, že po přivedení dalších budeme pro
výstrahu oběšeni. Po několika dnech týrání s výslechy – bez jídla, ale i
bez vody – gestapem (které jsem však tehdy ještě neznal) došlo k převzetí
kasáren německou armádou. Přišli i na mě, byl jsem ve zuboženém stavu, již
s vysokou teplotou, neboť jsem byl jen lehce oblečen, uvězněn v malé
cele s vlhkou betonovou podlahou a bez pryčny. Byl jsem předveden
k veliteli a po kratším rozhovoru (znám němčinu) mi oznámil, že se ještě
přesvědčí o mém provinění a potom se podle toho rozhodne. Dali mi napít, jíst
jsem nemohl. Za dva dny mě opět dal předvést, oznámil mi, že žádné vážné důvody
proti mně nemají, takže mě v noci propustí, ale další bezpečnost mi
zaručit nemůže. Tak jsem se v noci dostal domů, zvířectvo zatím opatřili
čeští sousedé a s jejich pomocí jsme se pomalu zotavoval.
Velmi mi pomáhali naši lidé, místní i z blízkého okolí
a mladí hoši i dívky ze zabraných českých obcí, kteří pracovali u německých
sedláků a u mě se o nedělích scházeli. Jelikož se v sousedních českých
obcích začaly již organizovat skupinky vlastenců a můj mladší bratr k nám přivezl z Č
–SR optovací formuláře, které jsme rozdali a opět posbírali, tak jsme opět byli
henleinovcům trnem v oku. Německých antifašistů zbylo jen málo, a ti byli
rovněž pronásledováni.Takže cokoliv se v našem okolí stalo a bylo zaměřeno
k povzbuzování Čechů, bylo přisuzováno nám, hlavně mně. Když mi opět
hrozilo zatčení, utekl jsem k rodičům, kteří mezitím dosáhli uvolnění
vlastního domku v domovské obci Oseku n. B. Tam se po strastiplné cestě
(dobytek v zápřahu pochopitelně nevydržel)
podařilo rodině dojet v nákladním vlaku.
Částečně jsem již popsal, jak jsme dříve žili společně. Češi
a Němci. U nás, ale snad i jinde v pohraničí, jak jsem se později
doslechl, to rozhodně nebylo takové, jak to dnes prezentují některé sdělovací
prostředky – tj., že se Němcům křivdilo.Opak je pravda. Byli jsme to my,
zvláště kde nás byla menšina, kdo trpěli jejich nadřazeností a rozpínavostí.
Když došlo v Německu k nástupu nacismu, začali jej propagovat i u
nás; zakládali SdP a stupňovali své nepřátelské chování vůči nám. Těsně před Mnichovem neznalo pak již řádění
henleinovcům proti všemu českému žádné meze. Docházelo k zakládání požárů,
sabotážím i vraždám. Pachatelé vždy pochopitelně utekli za hranice do Německa.
Takže takové lži nebo polopravdy, které dnešní „informátoři“ rozšiřují, nás,
kteří jsme tu dobu v pohraničí tehdy prožili, notně pobuřují. Po záboru
v říjnu 1938 nastala pro Čechy velmi těžká doba pronásledování, každý
projev vlastenectví byl trestán koncentračním táborem a mnohdy veřejnou popravou.
Oni začali s námi jako první. Takže
to byly jen slabší důsledky jejich předchozích násilných činů, jestliže došlo
někde v pohraničí k odplatě .U koho se to naši lidé naučili, kde to
viděli? O tom dnes landsmanšaft neví, nemluví a už vůbec nepíše. Sudetští Němci
se chovali ještě hůře než říšští. Já sám jsem vždy po válce, i ve funkci
předsedy správní komise, zabraňoval každému případu násilí, i když jsem si byl
vědom, že by naši měli důvody k odplatě. Jak mnoho jiných různě
poškozených nemohu na tuto dobu nikdy zapomenout a jsem proto velmi vděčen
všem, kteří jakkoli brání pravdu o chování Němců k českým občanům
v našem pohraničí.
Václav Smrček , tehdy Bílá Voda
***
Moje maminka se narodila v Šumperku, otec se tam
přestěhoval po roce 1918. Žili jsme tam až do roku 1938. Můj otec byl soudní
úředník, maminka v domácnosti, bratr navštěvoval vojenskou akademii, já
chodila do obchodní školy. Všichni jsme byli aktivními členy Sokola. Situace se
radikalizovala v letech 1935-1936. Od té doby se část Němců přestala
chovat přátelsky, stranila se všech českých společenských událostí. Při
průvodech sokolských slavností byla německá okna zatažená (dříve nám mávali).
Německý „turnverein“ začal být politicky velmi aktivní. Turneři se počítali za
nacistický předvoj
Nezůstali jsme v obsazeném území. Počítali jsme
s odchodem, pro státního úředníka to bylo samozřejmé. Otec si musel
obstarat v blízké české vesnici v okrese Zábřeh prozatímní ubytování
(nábytek se uskladnil u sedláka). Když jsme přijeli koňským povozem na místo,
volali na nás lidé, abychom jeli dále, Zábřežsko že je rovněž zabrané. Přesto
jsme tam zůstali, nebylo kam jít. Byla to čistě česká vesnice, a tam jsme
s maminkou zůstali, než byl otec z prostějovského provizoria přemístěn k soudu do Zdounek u
Kroměříže. Vcelku se nám podařilo zařízení přestěhovat, a to dík hodným lidem
v této české vesnice. Přišli jsme jen o veškeré úspory v městské
spořitelně. Ve Zdounkách se nám žilo
v této době celkem dobře, bylo tam několik rodin z pohraničí,
které se spřátelily. Dostali jsme jakýsi služební byt, otec místo u soudu a já
po přerušení studia na obchodní škole se rozhodla jít do Kroměříže do rodinné
školy. V létě roku 1939 pak bratr uprchl do zahraničí.
Nemohla bych přesně zhodnotit, jak probíhalo vyhnání Čechů
z pohraničí, poněvadž to nebylo všude stejné. Nejhorší to bylo přímo u
hranic, kde žilo Čechů málo. V okresním městě nám bezpečnostní sbory poskytly
přece jen větší ochranu; jen na nádraží Němci odjíždějící vlaky kamenovali a
někdy i někoho zranili. Větší poznatky mám z odsunu, poněvadž přece jen
měli strach, že se nyní budou muset zodpovídat za všechna zvěrstva nacistického
režimu
E.P., tehdy Šumperk.
***
Bydlel jsme s rodiči v Šumperku na severní Moravě,
kde jsem v roce 1938 začal chodit do školy a pamatuji se na to, jak se
k nám Čechům zfanatizovaní sudetští Němci chovali před Mnichovem i po
Mnichovu.
Pamatuji, jak jednou mladí henleinovci napadali i dospělé
české občany. Jednou jsem dostal kamenem do hlavy, a tak mne musela matka
z bezpečnostních důvodů každý den vodit do školy i pak domů. 15. října
1938 jsme museli Šumperk opustit a všechno tam nechat. Mohli jsme si vzít jen
to nejnutnější z bytového zařízení. To jsme ale dopadli celkem dobře,
protože někteří opouštěli svoje domovy jen s rancem na zádech.
Jaromír Kober, tehdy
Šumperk
***
Můj otec byl nájemce a podílník Družstvu Národního domu
v Šumperku. V roce 1938 jsme museli utéci jen s nejnutnějšími
věcmi na dodávkovém autě, které pro nás poslal strýc z vnitrozemí. Když
příští den chtěl otec ještě něco odvést, byl zadržen a několik dní uvězněn. Pak
ho pustili s tím, že se v Šumperku již nesmí objevit.. Dům již byl
obsazen německými vojáky a vše bylo zabaveno, veškeré zásoby, co v hotelu
byly. Vše šlo velmi rychle, museli to mít všechno již předem dobře naplánované.
Co jsme tam po Mnichovu ještě před záborem od Němců zažili, nebudu vypisovat,
bylo toho napsáno již dost.. Němci měli v Sudetech větší moc než my, a naše policie na ně nesměla. U nás měli
svoje divadlo, dvě kina, dva velké kostely atd. My Češi nic. Veškerá naše
kultura se odehrávala v kasárnách, kde nám naši vojáci propůjčovali sál.
Vlasta Melíšková, tehdy
Šumperk
***
Jen stručně chci ukázat na to, že jako první jsme byli
postiženi a poškozeni my Češi, kteří žili do roku 1938 v pohraničí. Naše
rodina, rodiče a pět dětí, žila až do října 1938 v Dešné, okr. Litovel. Od
května jsme byli vystaveni útisku a násilí ze strany německých dětí, občanů a
posléze ordnerů. Když nám koncem září 1938 znemožnili chodit do školy a
v noci vytloukali okna a vyhrožovali, byli jsme nuceni odejít
z rodinného domku a opustit pohraničí. Přestěhovali jsme se do otcova
rodiště a bydleli až do konce války v Hrochově, okr. Prostějov,
v jedné místnosti 3 x 4 m. V této místnosti nás žilo sedm a ještě tam
otec šil jako domácký krejčí. V těchto nelidských podmínkách jsme žili až
do konce války, zatímco se v našem domku usadila německá pohraniční stráž.
Za celou dobu nebyla naší rodině poskytnuta náhrada za užívání našeho
soukromého majetku Říší. Žili jsme v chudobě a těžkých podmínkách. Trpěli
jsme i psychicky a žili jsme ve strachu. Pocítili jsme, jako další statisíce
Čechů, důsledky obsazení našeho pohraničí. Měli jsme jen štěstí, že naše rodina
neskončila po vzniku protektorátu v některém německém koncentračním
táboře. My jsme z pohraničí nechtěli odejít, ale museli jsme, zatímco
sudetští Němci chtěli „Heim ins Reich!“. To se jim také po roce 1945 po právu
splnilo.
František Jurka, tehdy
Deštná
***
Moji rodiče žili v Dolní Lipové, okr. Jeseník, od roku
1930; otec zde byl zaměstnán na dráze. V roce 1938 jsem chodila do první
třídy a v tomto roce jsme museli také domov opustit. Pamatuji si, že
maminka velmi plakala a vzala s sebou jen kufr s oblečením. Otec,
který ještě zůstal, měl za námi vše ostatní poslat. Nábytek a jiné věci naložil
sice do otevřeného vagónu, ale ten nikdy nedojel. Otec chodil stále na nádraží
zjišťovat, kde se vagón nachází, ale marně.
Maminka byla s otcem domluvena, že pojedeme do
Olomouce, odkud otec pocházel. Ujala se nás paní Lepoříková, která vyklidila
komůrku, kde měla brambory, a tam jsme prozatím bydleli. Opět začala starost o
bydlení, a tak maminka chodila s námi dětmi – mám ještě o tři roky
mladšího bratra – hledat byt. Bytů bylo dost, ale páni domácí chtěli rodiny bez
dětí. Nevím už, jak dlouho to trvalo, ale nakonec se jeden domácí nad námi
smiloval, a tak jsme pak bydleli na Bělidlech v Libušině ulici. Dlouho
jsme spávali na slamnicích na zemi. Maminka chodila po úklidech, prala lidem
prádlo. Tak pomalu vydělávala na nábytek a oblečení. Otec byl dlouho
nezaměstnaný a chodil pomáhat mamince při úklidech. To byla ta nejhorší doba
v mém životě. Žádné odškodnění jsme nikdy nedostali. Rodiče už nemám, ale
vzpomínám stále, jaká to musela být pro ně těžká doba, když museli začínat se
dvěma dětmi od začátku.
Zdena Pechalová, tehdy
Dolní Lipová
***
Než se rodiče odstěhovali do pohraničí, bydleli
v Brníčku, okr. Šternberk. Tam byl nedostatek pracovních míst, proto otec
odepsal na inzerát a přijal zaměstnání v pohraničí. Rodiče se odstěhovali v roce 1925 do
Bernartic u Javorníka, okr. Jeseník, kde žili až do roku 1938. Tam jsem se
v roce 1927 narodil.
Oba rodiče pocházeli z chudých poměrů. Otec většinou
pracoval jako pacholek u sedláků a později skončil jako zřízenec ČSD. Maminka
vypomáhala u sedláků jako děvečka. Tatínek si vzal mou matku jako vdovec
s se třemi dětmi a nakonec nás bylo dohromady šest dětí – tři kluci a tři
holky. Bydleli jsme přímo na nádraží, kde tatínek sloužil jako staniční
skladník a závorář, maminka se starala o malé hospodářství a v létě
vypomáhala u sedláka.
Zpočátku jsme žili hodně skromně, ale že to bylo
v pohraničí a oba rodiče pilně pracovali, za pár let jsme byli na tom
celkem slušně, i když měl tatínek malý plat. Na vesnicích kolem nádraží a kolem
trati bývá dost pozemků; s dovolením přednosty stanice si rodiče pořídili
větší zahradu, kde jsme pro domácnost pěstovali zeleninu a brambory. Nakonec se
rozšířilo i naše malé hospodářství. Navíc kolem trati bylo dost ovocných
stromů, a když to otci dovolili, začal se o ně starat a výtěžek jak za ovoce,
tak z domácího hospodářství přispíval k zlepšení naší životní úrovně.
Kolem toho všeho bylo tolik práce, že jsme i my děti byly do ní plně zapojeny.
Bernartice byla německá dědina, pár minut od německých
hranic (od nás vedla trať do Německa),
s krásnou velkou školou, ale německou. Čechů bylo v Bernarticích málo
– financové, železničáři, četníci, řídící učitel a učitelé. Jako česká škola
sloužila menší vilka, v jejíž jedné části bydlel řídící školy se svou
rodinou a v druhé byla česká jednotřídka, ve které jsme vychodili pět tříd
obecné školy. Řídícím školy byl Karel Chromý a jeho manželka měla na starosti
školku.
Přes chudobu jsme v Bernarticích prožili krásné
dětství. Nějak to přišlo, že se všichni Češi scházeli u nás. K nám chodili
pro všechny Mikuláš s čertem a andělem, u nás se dralo peří, slavily se
svátky, prodiskutovávaly se nejdůležitější záležitosti a vyprávěly různé příběhy
ze života. . Bylo to krásné. Navíc k nám chodili také nemocní na TBC.
Podle lékaře prý na ně čerstvě nadojené kozí mléko má blahodárný vliv. Pro nás
děti bylo krásné, když tatínek měl volno a vypravil se s námi na pěší túru
do javornických lesů nebo na houby. Bývaly u nás krásné jarmarky, májové
průvody s alegorickými vozy, různé poutě aj.
Když mi bylo asi osm let, koupili mi rodiče housle, a tak
jsem chodil k soukromému německému učiteli hudby. Byl jsem hudbou tak
nadšen, že se rodiče domluvili a po konzultaci ve Frývaldově (Jeseníku) se
rozhodlo, že mě umístí k vojenské hudbě do posádky ve Frývaldově. Bohužel
jsem na to musel čekat až do roku 1945, kdy jsem si sám vydělal na hudební
nástroj a na učitele hudby.
Dosti dlouho nás mezinárodní události neznepokojovaly, byli
jsme mladí, a ani nás nezajímaly, zvlášť proto, že nám rodiče vytvářeli takové
podmínky, abychom byli uchráněni všech starostí. Když už i
v Bernarticích to začalo bouřit a
Němci začali být agresivní, nepřátelští, děti byly nevraživé, více a více nás napadaly
a nadávaly nám, sami jsme si počínali uvědomovat, co se děje. Stále častěji
jsme se dozvídali, že financové objevují ve vozech s obilím či senem
ukryté zbraně (polnosti statkářů oboustranně sahaly i přes státní hranice) a že
Němci v Bernarticích se začínají vYzbrojovat, vyvolávat nepokoje, že se
hlásí k Henleinovi a snaží se, aby pohraničí připadlo k Velkoněmecké
říši. Nejstarší sestra se v roce 1937 vdala do Olomouce, nejstarší bratr
si po vojně našel zaměstnání na dráze až ve Valašském Meziříčí a druhý bratr
šel do učení za pekaře do Litovle, a tak jsme zůstali doma pouze sestry a já.
V září 1938 jsem jezdil se starší sestrou do Frývaldova
do měšťanky, nejmladší sestra ještě chodila v Bernarticích do obecné
školy.
Němci byli stále agresivnější, takže kromě docházky do školy
jsme nevycházeli z domu. Když nepokoje vyvrcholily, takže třeba ve
Frývaldově házeli henleinovci kameny do
školních oken a nás stále častěji napadali,
tak se rodiče domluvili a maminka nás v půli září odvezla k babičce
do Police u Úsova, okr. Zábřeh. Maminka se hned druhý den vracela
k tatínkovi do Bernartic, ale nedojela tam. Někde kolem Vidnavy – Žulové
Němci vytrhali koleje. Když ale přesto chtěla jít do Bernartic pěšky, tak ji
nepustili, poněvadž se tam střílelo a bojovalo. Proto se musela vrátit do
Police.
Redakce: J. Skalský
Připravil:dr. O. Tuleškov
……………………………………………………………………………………………………………...
Vydalo Křesťanskosociální hnutí ve spolupráci s Kruhem
občanů ČR vyhnaných v r. 1938 z pohraničí jako svou 201. publikaci
určenou pro vnitřní potřebu vlasteneckých organizací. Praha, únor 2007. Web.
stránka: www.ksl.wz.cz E-mail:
Vydavatel@seznam.cz