V. Havel - přítel Německa
Když se chartista
Václav Havel objevil na národní scéně, nikdo se neptal po jeho politické
filosofii a jeho schopnost vést národ na cestě do „nového Jeruzaléma“. Havlova
dosavadní politická činnost sestávala z odhalování nedostatků stávající vlády;
šlo mu o její reformu. Základní debata o ideální by signatáře Charty právě tak
jistě rozvedla, jako je jejich odpor k nesmyslnostem stávajícího režimu držel
pohromadě. (1) Havel ostatně dal urbi et orbi vědět, že nehodlá na nezvyklém výsluní
dlouho zůstat a že doufá v brzký návrat k povolání, jemuž tak dobře rozuměl.
Ale nemělo tomu tak být.
Ještě v době, kdy Havel byl zajatcem starého režimu, dal si do vínku svého
budoucího prezidentství problém, který bylo vskutku nesnadné řešit: otázku
odsunu sudetských Němců.
Když v roce 1989 jako chartista dostal mírovou cenu Západoněmeckého knižního
obchodu, nebylo mu dovoleno přijet do Frankfurtu, aby ji osobně přijal. Místo
toho začátkem listopadu poslal spolkovému prezidentu Richardovi von Weizsäckerovi
dopis, ve kterém mj. psal: „Já osobně, stejně jako mnozí mí přátelé, odsuzuji
vyhnání Němců po válce. Považoval jsme ho vždy za nejhlubší nemorální čin,
který způsobí nejen Němcům, ale snad v ještě větším měřítku Čechům samotným jak
morální, tak také materiální škody. Když se na zlobu odpovídá jinou zlobou,
znamená to, že se zloba nepotlačuje, nýbrž rozšiřuje.“ (2)
Tato slova byla přijata s nevolí velké části českého obyvatelstva, nejen
komunistů. Historik Jan Křen se snažil napravit škodu způsobenou jeho „žákem“ z
disentu. V Lidových novinách vyslovil sice souhlas s Havlem o nutnosti usmíření
s Německem, avšak poukázal na údajně chybné použití Havlova slova
„Entschuldigung“ místo „Bedauern“. (3) Když Havlova kritická věta byla 23.
prosince opakována v televizi, „omluva“ za nemorální odsun stala se, alespoň v
očích sudetských Němců, oficiálním postojem československé vlády se všemi
právními důsledky. Dne 29. prosince 1989 byl Havel formálně zvolen prezidentem
ČSSR a již čtyři dny nato se vydal na oficiální návštěvu obou částí rozděleného
Německa. V závěru návštěvy Mnichova spolkový prezident Richard von Weizsäker
neopomenul zdůraznit skutečnost, že Havel si pro svou první návštěvu vybral
právě Německo, čímž „dal znamení k překonání minulosti v duchu dobrého
sousedství.“ (4) Z této formulace („Vergangenheitsbewältigung“) se dá usoudit,
že 1. předseda Collegia Carolina, profesor Ferdinand Seibt, se tehdy nacházel v
blízkosti spolkového prezidenta, jehož ostatně také doprovázel při pozdější
oficiální návštěvě ‚ČSSR v témže roce. Když na tiskové konferenci v Mnichově
Havel charakterizoval tuto první zahraniční návštěvu obou německých států jako
„symbolickou“, hned toho litoval a snažil se věc napravit poukazem na to, že
byl do Německa pozván, zatímco Washington a Moskva „tak dosud neučinily“. Je to
podivné vysvětlení pro hlavu státu, jejíž cesty jsou dojednávány štábem
diplomatů týdny a měsíce dopředu. Je blíže pravdě, že Havel se rozhodl hrát
německou kartou s jasným úmyslem opírat politiku Československa o mocného a
zámožného souseda, s úmyslem, který byl v souladu s názory disidentů a v
neposlední řadě s názory jeho přátel a poradců Karla Schwarzenberga a Jiřího
Grůši, kteří měli k Bonnu blíže než k Praze.
Když von Weizsäker v březnu přijel do Prahy, Havel pokračoval ve své snaze být
uznalým interpretem historie, málo se ohlížel na politické následky.
Mnichovskou kapitulaci pokládal zčásti za důsledek špatného svědomí pražské
vlády za její pochybenou politiku vůči národním menšinám, jež také jistě, podle
Havla, ovlivnila mnohé československé občany německého původu natolik, že se
zúčastnili konspirace onoho šílence Hitlera proti vlastnímu státu. A pak
pokračoval: „Jsme si zajedno, že základním předpokladem opravdového přátelství
mezi našimi národy je pravda, pravda vyřčená za všech okolností, jakkoliv může
bolet. Naši hosté řekli bolestnou pravdu o utrpení, které, svět a my zvláště,
jsme utrpěli z rukou Němců, nebo přesněji z rukou jejich předků. Řekli jsme
také my všechno, co by mělo být z naší strany řečeno? Nejsem si jist. Šest roků
nacistické vlády stačilo, například, abychom se nakazili zárodkem zla. Donášeli
jsme jeden na druhého, během války (5) i po ní; přijali jsme ve spravedlivém i
přehnaném hněvu zásadu kolektivní viny. Místo řádného soudu pro ty, kdo se
dopustili zrady proti tomuto státu, vyhnali jsme je ze země a potrestali je
druhem retribuce, jež přesahoval meze zákona. To nebylo potrestání. To byla
msta.
Navíc, nevyhostili jsme tyto lidi na základě prokázaného individuálního
provinění, nýbrž prostě proto, že byli příslušníky jiného národa. A v domnění,
že připravujeme cestu historické spravedlnosti, ublížili jsme mnoha nevinným
lidem, zejména ženám a dětem. Jak tomu obyčejně v historii bývá, ublížili jsme
sami sobě ještě více: zúčtovali jsme s totalitou způsobem, který nakazil naše
vlastní jednání a tím naši duši. Brzy nato bylo nám to vráceno s plnou krutostí
ve formě nové totality dovezené zvenčí. A navíc, mnozí z nás jí aktivně pomohli
na svět.
Ale ani v jiných ohledech nám rozhodnutí z těchto poválečných dnů dobře
neposloužilo. Zpustošili jsme velké oblasti naší země a nechali jsme tento
zhoubný plevel zamořit celou naši zemi. Oběti, jež budou požadovány k nápravě,
budou tedy platbami za omyly a hříchy našich otců.“ (6)
Teprve po této historicky poněkud jednostranné a z hlediska diplomacie velmi
pochybené mea culpa, začal Havel vyjednávat: „Nemůžeme změnit minulost, a tak,
vedle pátrání po pravdě, můžeme udělat jen jedno. Můžeme přátelsky vítat
všechny ty, kdo k nám přicházejí s mírem v srdcích poklonit se u hrobu svých
předků, nebo se podívat, co se stalo s vesnicemi, v kterých se narodili. …
Němci mají nyní velikou příležitost, kterou jim nabízí historie. Záleží na
nich, zda chtějí rozptýlit obavy ostatních Evropanů například tím, že potvrdí jednoznačně
konečnou platnost všech existujících státních hranic, včetně hranice s
Polskem…“. Havel dnes ví, že Polsko mezitím dostalo německé prohlášení o
nedotknutelnosti nové hranice na Odře a Nise, (7) zatímco z Bonnu neslyšel ani
slovo o nedotknutelnosti historické hranice Čech. Tak mu zbývá jen naděje, že v
„Bundesrepublik Europa“ (8) hranice ztratí na důležitosti.. V téže řeči Havel
odmítl koncept kolektivní viny německého národa, ale učinil tak způsobem pro
něho typickým, který nesnese přísnější analýzu: „Uvalit vinu jednotlivých Němců
na celý německý národ znamená zprostit tyto jednotlivce veškeré viny a s
pesimistickým fatalismem je ponořit do anonymity bez zodpovědnosti… To je
totéž, jako kdyby nás, tj. celý národ, někdo nazval stalinisty. (9) Když se
Havlova argumentace obrátí naruby, je právě tak skutečností, že potrestáním
několika jednotlivců byly miliony Němců zproštěny přímé, nebo nepřímé
zodpovědnosti za zločiny spáchané v evropských zemích, a tím celý německý národ
byl zbaven pocitu viny a hanby natolik, že se zrodila legenda o německém národu
jako oběti nacismu. Havel si vypůjčil od svých přátel z komunistického disentu
techniku pars pro toto, když si vybíral stalinisty z celého komunistického
hnutí… Havlovo odsouzení koncepce kolektivní viny v případě nacistického
Německa je v podivném rozporu s jeho odsuzováním vlastního národa za skoro
čtyřicetileté trvání komunistického režimu. Tyto dramatické výlety do historie
a diplomacie se setkaly s nesouhlasem a kritikou, na což prezident Havel nebyl
zvyklý. V roce 1993 obvinil politickou levici, hlavně komunisty, že hlásají
nacionální kolektivismus jako náhražku za kolektivismus komunistický. Tím dal
pokyn k nařčení všech protivládních a protihavlovských kritiků z komunismu
anebo alespoň z komunistické mentality. Týkalo se to i českého exilu. Havlova
zaujatost vůči „emigrantům“ byla patrna již z rozhovoru, který poskytl v roce
1968: „Na jedné straně velice tíhnou k domovu. To se nedá škrtnout…Na druhé
straně je pak jejich osobní politický příběh neustále zatvrzuje proti domovu, a
tak se ocitají ve vnitřně rozporném postavení… Základní situace, za které
odcházeli – tj.: buď je komunisté vyhnali, nebo před nimi prchli -, je v nich
konzervována natolik, že prostě nejsou s to velkoryse transcendovat historii
svého konfliktu se státem.“ (10)
Havel zde zřejmě mluví o druhé vlně lidí, která dala přednost životu mimo
vlast, (11) nikoliv o lidech z roku 1948. Ale i tak výběr slov „zatvrzení proti
domovu“ či „konflikt se státem“ prozrazuje, že Havel ve svém vlastním boji na
domácí půdě usiloval stále intenzivněji o reformu a nikoliv o nastolení
demokracie, že se zapojil do řad komunistických disidentů a nakonec se stal
jedním z nich.
Havlova řeč v Karolinu 17. února 1995 měla přinést vyjasnění jeho postoje k
odsunu a německé otázce vůbec. Po dlouhém historickém úvodu prezident došel k
jádru věci: „Ti, kteří byli od nás kdysi vyhnáni či odstěhováni, jakož i jejich
potomci jsou u nás vítáni tak, jako všichni Němci. Jsou vítáni jako
hosté..“.Tato slova uspokojila předsedu sociálnědemokratické opozice Miloše
Zemana, který prohlásil, že Havel se přiblížil stanoviskům jeho strany, aniž
kdo pochyboval o tom, že Zeman také sleduje rady, ne-li víc, vůdců SPD. Mnohem
významnější bylo, že pro Sudetendeutsche Landsmanschaft Havel udělal spíše
jeden krok zpět. (12)
Závěrečná slova Havlova pražského projevu připomínají konstrukcí a svým
hlasitým optimismem proslulou řeč Martina Luthera Konga o lidských právech,
pronesenou 28. srpna 1963 ve Washingtonu: „Přes všechny nesnáze, jež stále
ještě máme před sebou dnes a jež nás zítra čekají, stále sním. Sním, že ...;
sním, že…; sním, že …“.Jako Kingova slova před třiceti lety, tak i Havlova
slova byla apelem k nevěřícím doma a zároveň úzkostnou výzvou těm, kteří z něj
mohli udělat nerealistického snílka. „Věřím v demokratické, liberální a
evropské Německo. Věřím v Německo Theodora Heusse, Konrada Adenauera, Kurta
Schuhmachera, Ludwiga Erharda, Willyho Brandta a Richarda von Weizsäckera.
Věřím v miliony německých demokratů. Věřím v upřímnou snahu Německa rozvíjet a
prohlubovat evropský sjednocovací proces založený na univerzalitě základních
hodnot euroamerické civilizace, věřím v jeho snahu utvořit z Evropy kontinent
míru, svobody a spolupráce, bezpečnosti a spravedlivých vztahů všech jejích
států, národů a regionů. Věřím proto i v upřímnou vůli Německa podporovat
rychlé včlenění střední Evropy do Severoatlantické aliance i do Evropské unie.
Věřím prostě v jeho vůli být vlivným spolutvůrcem sjednocující se Evropy…“.
Když byla po dlouhém a úmorném vyjednávání česko-německá deklarace schválena
parlamenty obou států, prezident Havel, podle dohody. Pronesl 24. dubna 1997
řeč v Bundestagu, v níž pozvání sudetským Němcům, udělené v Karolinu před dvěma
lety, bohatě osladil: „Řekl-li jsem – věda dobře proč – před dvěma lety pouze
to, že Němci pocházející z naší země jsou u nás vítáni jako hosté, pak dnes
mohu bez obav říct i to, co jsem tehdy neřekl: že jsou u nás vítáni nejen jako
hosté, ale i jako naši někdejší spoluobčané, respektive jejich potomci, kteří
tu mají své staleté kořeny a kteří mají právo na to, abychom tuto jejich vazbu
s naší zemi vnímali a ctili.“ (13) Bylo to více než pozvání k návštěvě. O kolik
více, bude v podstatě záležet na benevolenci silnějšího partnera
česko-německého sousedství. Není zapotřebí číst Macchiavelliho k tomu, aby se
ukázala bláhovost takové politiky.
Havle od prvních dnů svého prezidentství byl zřejmě unesen poklonami liberálního
tisku a politiků západní části světa, k nimž se s velkou ochotou přidali
politici Spolkové republiky. Jak jinak vysvětlit jeho opětovné udělování
pretenčních rad na světových fórech moci? Jako by nevěděl, že aplaus, který mu
je udělován, slouží jeho posluchačům za osvobozující náhražku reforem, které
mohli předepsat právě jen Bertrand Russel, George Orwell, Pius XII., nebo
Václav Havel, vizionáři, kteří nemají, jak kdysi cynicky poznamenal Stalin,
potřebné divize.
Náš třetí „tatíček“, po Franz Josefu a T.G. Masarykovi (podle Lidových novin),
nese těžkou zodpovědnost za budoucnost národa, který přivedl do přátelského
objetí německého obra, jež nám již dnes vyráží dech.
Poznámky:
1)Autor měl příležitost číst podnětnou analýzu Havlova politického myšlení, která
byla přednesena na mezinárodní konferenci historiků ve Varšavě a bude letos
uveřejněna v Kanadě (Marie Neudorfl, „Václav Havel and the Ideal of
Democracy“).
2) Citováno R. von Weizsäkerem ve vánočním projevu zde dne 22.12.1989, Rudé
právo, 4.1.1990. Viz také komu sluší omluva. Dokumenty, fakta, svědectví,
(Praha,1992, str. 130).
3) „Dvě německé otázky“, Lidové noviny, 14.12.1990. – Křen však prohrál svůj
sémantický argument, když byl v roce 1992 uveřejněn text Havlova dopisu (viz.
M. Alexander, „Die tschechische Diskussion über die Vertreibung“, Bohemia,
1993, str. 401).
4) Podle dálnopisů ČTK (Michael Janata a Peter Frankl) z 2. ledna 1990,
podaných v Mnichově.
5) Je otázkou, zda Václav Havel, když pronášel tento verdikt nad svým národem,
věděl o zprávě spisovatele Zdeňka Němečka o svém strýci Milošovi, poslané
domácím odbojem do Londýna 2.12.1943: „Havel, majitel Lucerny, Němeček
vzkazuje, že je velmi kompromitován svojí spoluprací s Němci a že český lid je
nad tím pobouřen. Havel je prý něco jako Emanuel Moravec a Němeček doporučuje,
aby byl varován českým vysíláním z Londýna“. (Dokumenty z historie
československé politiky 1939-1943. Vydala L. Otáhalová as M. Červinková, Praha
1966, str. 744.) Prezidentův otec se ve svých memoárech snaží očistit i jméno
svého bratra Miloše, avšak o Němečkově zprávě se nezmiňuje (nelze tam také
najít jméno J. Goebbelse, zejména ve spojitosti návštěvy tohoto milence hvězdy
Havlovy stáje Lídy Baarové na Barrandově dne 7. listopadu 1940. A.V.Havel, Mé
vzpomínky, Praha, Lidové noviny,1993).
6) Tento citát z Havlovy řeči (15.3.1990) pochází z anglického překladu v
Internetu pořízeného prezidentskou kanceláří. (Václav Havel, Challenges of our
Time, Selected Speeches and Writings, 1990-1997).
7) Prohlášení nově zvolené „Volkskammer“ NDR a bonnského „Bundestagu“ z
21.6.1990.
8) Velvyslanec Jiří Grůša: „Meine Vision ist die Bundesrepublik Europa“, PZ/Wir
in Europa, listopad 1994, str. 15.
9) Leták ve špatné češtině, rozdávaný nedávno českým turistům nedaleko
hraničního přechodu u Mikulova, se opírá o Havlova slova: „Neexistuje
kolektivní vina!“ To také zjistil prezident Havel, a proto je také vyvlastnění
neplatné (Benešův dekret č. 3 ze 21.6.1945 – rozdělení zemědělského jmění Němců
a Benešův dekret č. 5 ze 25.10.1945 o vyvlastnění všech Němců bez náhrady).“ M.
Borák, Hlasy ze skanzenu, Moravskoslezský den, 27.7.1996.
9) Lidové noviny,30.3.1993; srv. Lidové noviny, 15.4.1996.
10) Antonín J. Liehm, Generace, str. 313.
11) „Také Váša se tam setkal s několika svými literárními přáteli,“ píše otec
Havel o pohřebním obřadu v mnichovském krematoriu pro zemřelého bratra Miloše v
roce 1968 (V.M. Havel, Mé vzpomínky, Praha 1993, str.82).
12) Lidové noviny, 18.2.1995; Právo, 20.2.1995.
13) „Projev prezidenta republiky Václava Havla ve Spolkovém sněmu, 24. dubna
1997.“ (Tiskový odbor Kanceláře prezidenta republiky.)
Bořivoj Čelovský, Mnichovský syndrom, str. 19-25